NEWS

【SPECIAL INTERVIEW】「WHAT IS BERWICH? ベルウィッチの過去と現在と夢の行く先」

2016.11.02

マッシモインタビュー画像

「WHAT IS BERWICH?/ ベルウィッチの過去と現在と夢の行く先」

ここ数年の間にイタリアンクラシックの業界も興隆を極め、所謂"ファクトリーブランド"と呼ばれる、元々ブランドのOEMを受けていた専業メーカーが自社でブランドを発表する事が珍しくない時代に突入した現在。

ジャケット、コートなどのアウターから始まり、シャツ、パンツ、シューズに至るまでありとあらゆるブランドが世界に溢れて点在しており、選択肢が幅広くなった事でブランド側は明確にユーザーに訴求できる独自性や強みを明確に示す必要がある。
(日本の市場に出回っているイタリアのパンツ専業ブランドだけでも優に20ブランドは超えるのだ。※自社調べ)

company

"暖かいホーム感漂うチームベルウィッチの写真。公式サイトは→BERWICH.COM"

今回、そんな"ファクトリーブランド"の中で"パンツ=ボトムス"と言うジャンルに特化し、一本気に情熱を絶えず燃やしているイタリアデザイナー"Massimo Gianfrate"(マッシモ・ジャンフラーテ)が率いる"BERWICH(ベルウィッチ)"についてデザイナー本人に特別にインタビューを敢行。ブランドの事からプライベートな内容まで語ってもらった。

 

DSC_2786

"デザイナーのマッシモ・ジャンフラーテ。二児のパパでもある。"

>先ずは簡単なマッシモの経歴を。

"Massimo Gianfrate (マッシモ・ジャンフラーテ)

BERWICH ブランドマネージャー兼デザイナー

イタリア プーリア州ターラント マルティナフランカ出身。1978年生まれ。幼い頃から親戚が営むテキスタイルの会社に出入りし、休暇になるとその会社で働き、服づくりに親しむ。このような子供時代の経験を経て、熱意はより服づくりの専門的なクリエイティビティとデザインに向かっていった。"

 

Massimo:"ho studiato marketing e comunicazione presso l'unversità di Bari; durante l'università ho frequentato l'istituto moda Carlo Secoli di Milano, specializzandomi in design e modellistica uomo. Penso di aver unito nei miei studi due materie molto importanti."

 

マッシモ:「Bari大学在学中はマーケティングとコミュニケーションを学び、そして、週末にはパターンメーカーの学校Carlo Secoliに通い、より一層ファッションへの知見を深めていきました。学生時代のこの二軸の経験が今の自分、そしてブランドを確立させたと思いますね。」

 

>学生時代にWスクール。若い時からすでにバイタリティーに溢れていたようだ。

DSC_2758

 "店内に着くや否や熱心にベルウィッチのパンツを見るひた向きさに感心してしまった"

>デザイナーの秘めた3つの思いがブランドをスタートさせた。

"ICOMAN 2000 Srlに入った初年度に、縫製・裁断部門にて基礎からキャリアをスタート。パンツづくりの経験を積んだ。"

 

Massimo:"Berwich nasce nel 2007-2008 quando mi sentivo pronto per fare una collezione tutta mia. Prima la nostra azienda era solo una società di produzione per conto terzi (solo altri marchi). Quando ho migliorato la mia impronta attraverso l'esperienza ho fondato il marchio, chiamandolo sotto il nome di un esploratore scozzese, perchè il mio motto è partire, viaggiare, scoprire."

 

マッシモ:「"BERWICH(ベルウィッチ)"の設立は、自分のコレクションをする準備が整ったと感じた2007年−2008年のシーズンから。

最初私達の会社(1975年創業)は外部からの委託生産のみをしていましたが、

自分の経験を通して自分のスタイルがより確立してきたとき、’’出発’’、’’旅’’、’’発見’’というモットーから、スコットランドの探検家の名前をもとに"BERWICH(ベルウィッチ)"というブランドを立ち上げました。」

 

"「comfortable pants」というネームを裏地につけ、一流のパンツブランドになるという一世一代のミッションがスタート。
ブランド開始以来、クラシックなパンツにモダンでフレッシュな感性を取り入れ、新たなスタイルのパンツを次々と誕生させてきた。"

DSC_2760_01

"常に明るく笑顔のマッシモだが、パンツを見る眼差しは真剣そのものだった"

>創業から30年を超えて、OEMの枠を超えてブランドとしてスタートしたベルウィッチ。もう少しでブランドとしても10年目を迎える"ベルウィッチブランド"としてのフィロソフィー(哲学)は一体どこにあるのだろうか?

 

Massimo:"Berwich Brand: la mia filosofia è di racchiudere nel marchio i valori della ricerca e della innovazione nella scelta dei tessuti e dei modelli. Il valore del marchio è rafforzato dal fato che abbiamo scelto di produrre i nostri capi interamente in italia, interamente nelle nostre strutture di proprietà."

 

マッシモ:「ベルウィッチブランドとしての自分のフィロソフィーは、生地とモデル選びにおいて"探究とイノベーション"という価値をプラスすること。

全てにおいてイタリア国内、自社工場で生産することがブランドの価値をさらに高めています。」

 

>現在、専業のファクトリーブランドの多くが分業制で工場を他国に移動させる中、未だに全てイタリアンメイドに拘っている真面目さが良い物作りに繋がっているように思える。

DSC_2788

 

>そんなマッシモに今後のベルウィッチの"夢"について聞いてみた。

 

Massimo:"il mio sogno e' quello di espandere il brand aprendo dei negozi o dei corner a marchio berwich. Quasto sogno e' legato al desiderio di diffondere il mio marchio di pantaloni sui territori dove il convetto di multibrand and mix e match e' inesistente. Mi riferisco al medio oriente e al mercato cinese."

 

マッシモ:「夢は店舗やコーナーを増やしてブランドを拡大していくことですね。

それはマルチブランドや"mix and match"の概念がほとんどない中東や中国マーケットなどでベルウィッチブランドを普及させていきたいという願いでもあります。」

 

>専業ブランドながらグローバルブランドへの成長を願い、緻密にも明確なヴィジョンを描くマッシモの思いを聞いていると、ベルウィッチの歩みはまだ始まったばかりのようだ。

DSC_2757

 

>ベルウィッチの今季アスティーレ ハウスで取り扱っている4つのモデルについても聞いてみた。

 

Massimo:「la scelta dei capi in Astile house è molto corretta. 」

マッシモ:「アスティーレ ハウスのチョイスはすごくいいと思うよ。」

 

>そんな嬉しそうに話すマッシモにモデルごとにおすすめの1着を選んでもらい、それぞれのモデルを簡単に説明してもらった。

 

Massimo:"All'interno della boutique sc reg sono espressamente pensati come capi dallo slim fit. Il dandy ha una pinces anteriore a rievocare la sartorialità. sc clochard e sake sono modelli più contemporanei. Clochard ha il cavallo basso e la gamba carrot fit, sakè è davvero all'avanguardia per i suoi ampi volumi, la gamba comoda, il fondo più largo."

 

DSC_2781

"マッシモおすすめのSC regは伊カノニコ社生地製L.ブラウンの細かい千鳥格子柄"

マッシモ:「SC regはスリムフィットなパンツで、

DSC_2778

"マッシモおすすめのSC dandyは今季注目の英国調グレンプレイド柄"

SC dandyのフロントのプリーツはサルトリアらしさを思わせるデザイン。

DSC_2782

"マッシモおすすめのSC clochardは運動性に富んだジャージー素材"

SC clochardとSake 1Pはモダンなモデルですね。

SC clochardは 膝下が細いキャロットフィットで、

 

DSC_2776

 

"マッシモおすすめのSake 1Pはミルクホワイトのコーデュロイ"

Sake 1Pは横にボリューム感があってアヴァンギャルドなモデルの一つ。

履き心地も良く、ブランドの中でもアイコン的モデルとなっています。」

DSC_2770

>因みにおすすめのパンツはどれも数秒で選んでいたのが印象的だった。(今季はベルウィッチだけで50種類程度あるのだから驚きのスピード!)最後に定番ではあるが、日本酒が大好きなマッシモに日本の好きなところを聞いて、今回のインタビューは終了にしたいと思う。

 

Massimo:"del giappone amo profondamente l edicazione ed il senso corretto della relazione tra persone. A differenza di noi italiani la calma, il rispetto e il senso di appartenenza danno alla cultura giapponese una marcia in più'."

 

マッシモ:「日本のとても好きなところは、日本人の教育の良さ、人間関係における礼儀正しさですね。

彼らの持つ穏やかさと敬意と協調性が日本文化を一歩進んだ素晴らしいものにしていると思います。

DSC_2792

 

>Grazie,Massimo!!

 

【WHAT IS BERWICH? by ASTILE house】

「11月3日(木)〜11月13日(日)の期間中、ベルウィッチにフォーカスをしたイベントを開催致します。

イベント期間中はベルウィッチのパンツだけで約50種類と豊富にご用意。

定番のオーセンティックなシルエットのものから個性的で旬なシルエットのものまで幅広いバリエーションの中から、お客様にお好みの1本をお探し頂けるようスタッフがお手伝いさせて頂きます。

是非この機会に貴方だけの1本をお時間の許す限りごゆっくりとご吟味下さいませ。」

・期間中非売品のスペシャルノベルティプレゼント

・期間中パンツのお直し代金無料サービス

※ONLINE SHOPご購入の方は対象外となります。

 

 

ページトップへ